The Role of Discourse Analysis for Translation and Translator Training Edited by: Christina Schäffner

Format:
Hardback - 104 pages
ISBN:
9781853595936
Published:
08 Feb 2002
Publisher:
Multilingual Matters
Dimensions:
248 x 168
Availability:
Available

Summary

It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.

Author Biography:

Christina Schäffner is a senior lecturer in the School of Languages and European Studies at Aston University (Birmingham, UK), Co-ordinator of the Institute for the Study of Language and Society, and Secretary General of the European Society for Translation Studies. Her main research interests are translation studies, political discourse, textlinguistics, and metaphors. Her most recent publications include Annotated Texts for Translation: English-German  (with U. Wiesemann, 2001), Translation in the Global Village (ed., 2000), Developing Translation Competence (co-ed. with B. Adab), Translation and Norms (ed., 1999), Translation and Quality (ed., 1997).





Book Preview